Keine exakte Übersetzung gefunden für سور دفاعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سور دفاعي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Whether it`s Hezbollah, Hamas, Iran or Syria – all of them want to defend their legitimate interests.
    فكل من "حزب الله"، و"حماس"، وإيران، وسورية يتوخون الدفاع عن مصالحهم التي يعتقدون أنها مشروعة.
  • Syria's support for the relevant General Assembly resolutions, particularly resolution 514 (XV) of 14 December 1960 and the subsequent resolutions, confirms its commitment to defend the principles of international law and especially those concerning self-determination in accordance with the Charter of the United Nations.
    كما أن تأييد سورية لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصاً القرار 514 (د - 15) تاريخ 14كانون الأول 1960 والقرارات اللاحقة، يؤكد على تمسك سورية بالدفاع عن مبادئ القانون الدولي وخاصة تلك المبادئ المتعلقة بتقرير المصير، طبقاً لميثاق الأمم المتحدة.
  • No! No! Sura 2, allow you to defend yourself,
    كلّا, السورة الثانية تجيز لكم الدِّفاع عن أنفسكم
  • Many of the Hezbollah rockets that rained on Israel borethe markings of Syria’s Defence Ministry.
    والعديد من صواريخ حزب الله التي انهمرت على إسرائيل كانتتحمل علامة وزارة الدفاع السورية.
  • The team also recorded the status of abandoned Syrian defence works, in order to advise on their disposal or destruction, and noted the current use of former Syrian defence positions by Lebanese military forces.
    كما سجل الفريق معلومات عن حالة مواقع الدفاع السورية المهجورة بغية الإشارة إما بالتخلص منها أو بتدميرها، وأشار إلى أن الجيش اللبناني يستخدم حاليا بعض مواقع الدفاع السورية السابقة.
  • Given the threat of Israeli aggression, the Syrian defence budget absorbed funds that could otherwise have been spent on development for the benefit of Arab women.
    وبسبب تهديد العدوان الإسرائيلي، تمتص ميزانية الدفاع السورية الأموال التي يمكن خلافا لذلك إنفاقها على التنمية لصالح النساء العربيات.
  • Hence, Syria supported the relevant General Assembly resolutions, particularly resolution 514 (XV) of 14 December 1960 and the subsequent resolutions, thus confirming its commitment to defend the principles of international law Syria considers that self-determination forms a firm basis for respect for human rights.
    فقد ساهمت سورية في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحرية الشعوب في تقرير مصيرها، وفي التصرف في ثرواتها ومواردها الطبيعية فكان تأييد سورية لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة، وخصوصاً القرار 514(د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 والقرارات اللاحقة ذات الصلة، تأكيداً على تمسك سورية بالدفاع عن مبادئ القانون الدولي، وكونه يشكل أساساً متيناً لاحترام حقوق الإنسان.
  • Israel attempted to justify its occupation of Palestinian and Syrian territories under the pretext of self-defence, but its actions constituted flagrant violations of human rights and undermined all the hopes of the international community and its efforts to establish a just and comprehensive peace in the Middle East.
    ومضى يقول إن إسرائيل تحاول تبرير احتلالها للأراضي الفلسطينية والسورية بحجة الدفاع عن النفس، إلا أن الإجراءات التي تتخذها تمثل انتهاكات سافرة لحقوق الإنسان وتقوض كل آمال وجهود المجتمع الدولي في إقامة سلام عادل وشامل في الشرق الأوسط.
  • One of the guiding principles of Syria's foreign policy is defence of the right of peoples to self-determination and rejection of all forms of colonialism and racial segregation.
    إن حق تقرير المصير يتسم بأهمية جوهرية بالنسبة لسورية كونه يوطد أساساً متيناً لاحترام حقوق الإنسان وكان من إحدى المبادئ الموجهة لسياسة سورية الخارجية للدفاع عن حق الشعوب في تقرير مصيرها وإنكار جميع أشكال الاستعمار والفصل العنصري.
  • In response to unwarranted political attacks levelled by the representative of Syria, his delegation felt compelled to enquire about the anti-Semitic writings of the Syrian Minister of Defence.
    وفي معرض الرد على الهجمات السياسية غير المبررة التي وجهها ممثل سورية، أعرب عن شعور وفده بأنه مضطر للاستفسار عن الكتابات المعادية للسامية الصادرة عن وزير الدفاع السوري.